"...𒅇 𒃻𒂠, 𒈨𒌍 𒂵𒁀 𒅇 𒀀𒉺𒊏 𒁀𒀀 𒈾𒄑 𒂷 𒄿 𒋫𒌦 𒂵𒆠𒀀𒉡𒀀, 𒆷𒀀 𒁲𒀀𒀭𒆷𒄑𒋾."
"𒂍𒁍! 𒀭𒆷𒀭𒅗."
"𒌋𒁲𒉡𒀭 𒂍𒁀 𒄑𒆷𒂷 𒂵𒁀 𒅇 𒈪𒈾 𒀀 𒂷 𒈨𒂠..."
"...𒀀𒀭𒉺 𒋫𒀭 𒅎𒀀𒆷 𒁀𒀀𒆠 𒄑𒌌 𒊏𒁀 𒅎 𒌉𒉡𒉡."
Huh...
"𒊷𒂵... 𒀭𒉺𒀀𒆠𒆷𒂷 𒀭𒊭𒂵 𒂍𒅇 𒀭𒅎 𒀭𒄑 𒌋 𒈾𒄑𒆷 𒅎 𒈪𒈾 𒀀 𒂷 𒈨𒂠 𒁲𒀀𒀭𒆷𒄑 𒅎."
Huh??
"𒆠 𒂍𒆠𒀀𒉡𒀀?"
Who's talking?... As I regained consciousness, even before I could open my eyes, incomprehensible voices drifted into my ears.
"𒀭𒉺𒀀𒆠𒂷, 𒆷𒀀 𒄑𒆠𒀀𒉡𒀀... 𒅇𒀭 𒌋 𒂍 𒁲𒀀𒀭𒆷𒄑 𒆷𒀀 𒅎 𒈪𒈾𒀀 𒂷 𒈨𒂠, 𒌋𒆷𒆠 𒅗𒀀 𒆷𒄑𒀀 𒅎𒆷𒀀𒁲 𒀀𒉺𒀀, 𒆠𒆷 𒌉𒆠𒀀𒀀 𒀀𒉡 𒌉𒋼𒅎."
The more I grew aware of them, the weirder they sounded, and the more confused & curious I got.
"...𒁲𒀀𒀭 𒉡 𒂍𒀀 𒁲𒆷 𒀭𒀀 𒀀𒀭𒊏𒁀𒀀."
As I opened my eyes, a blinding light flooded my vision, and I couldn't help but wince before I squinted in discomfort.
Once my vision adjusted, my eyes were met with a wooden ceiling above and I could see one of the beams holding it up.
"𒆷𒀀... 𒂍𒌋 𒅗𒀀 𒆷𒄑𒀀𒁲 𒀀𒉺𒀀𒀀 𒌉𒆠 𒉌𒆷𒀀𒀀𒀭𒆠..."
Suddenly, the weird talking stopped.
Then, a handsome young man's face entered my field of vision, as if he had knelt to look at my face.
"𐌏! 𐌖𐌄𐌗𐌕𐌉, 𐌄𐌔𐌖 𐌄𐌒𐌔𐌖𐌐𐌔!" the man said something strange, with a soothing grin on his face.
Pronunciation:["O! Uexti, esu éksups!"]
Translation:["Oh! Look, he's awake."]
The rhythm of his speech sounded different from the earlier voices, but I could tell that his voice was one of them.
"𐌏 𐌉𐌏! 𐌕𐌏𐌔 𐌕𐌄 𐌖𐌄𐌓𐌏𐌌." Another smiling face of a young blonde woman entered my vision.
Pronunciation:["O īo! To-s te uerom."]
Translation:["Oh yeah! Your right."]
She sounded weird, too.
At first I thought she was a gyaru, but her facial features said otherwise. She definitely looked like a foreigner.
"𐌁𐌏𐌔 𐌁𐌉𐌕𐌖𐌗𐌕𐌉𐌔." Again, she said something as she leaned down towards me.
Pronunciation:["Bo-s bituxtis."]
Translation:["He must be hungry."]
And then, suddenly, she picked me up in her hands and held me high above her head, just like Rafiki did with Simba—except I was facing her instead of an audience.
"𐌀𐌖𐌖! 𐌄𐌔𐌖 𐌄𐌖𐌉𐌕𐌀 𐌕𐌀𐌍𐌕𐌏 𐌂𐌀𐌓𐌏." She said something strange yet again, her face glowing with a reassuring smile.
Pronunciation:["Aūū! Esu euita tanto cāro."]
Translation:["Aww! he looks so cute."]
I was confused. How could she possibly be strong enough to pick me up like this? And why the hell was she doing this? And where the hell was I, anyway?
I had so much to ask, so I tried talking to her. But,
"Waaah... oo-uh? Ah-buh?" was all I could babble.
My tongue trembled slightly, and my throat ached with soreness. Then, a sudden realization struck me—my body felt numb, and I could barely summon any strength to even speak.
I immediately checked my hands to see whether they were working or not. This was ridiculous! How could they be so tiny—like a newborn's? What were they, regrowing?
Confused and horrified, I began crying vigorously. Suddenly, the young woman started planting kisses all over my face. She then asked the handsome man something, to which he nodded in response—most likely saying 'yes' or 'okay.' After that, he left.
The woman placed me near her chest as I cried. And then, she started loosening her old-fashioned dress as she brought out her breasts and stuck one into my mouth. As my lips touched her nipple, she let out a mild moan and started gazing me into my eyes, affectionately.
I instinctively started sucking on them, as she stroked my head. My little hands sank in her fluffy white breasts as I fell asleep.
...
I woke up again just a few moments ago. It was evening, and I found myself lying in what appeared to be a wooden cradle meant for babies. Beside me, in the same cradle, was another baby with red hair on its head.
By now after some thinking, it was pretty obvious to me that I had been reborn into this family. The baby beside me looked newborn, too.
Somehow, what I thought was impossible had become my reality. I thought, what could've caused my reincarnation? Was it that glowing light that appeared on the ground where I was lying down after the accident? Could Asuka have been reborn somewhere, as well? And how can I be so sure that the baby beside me isn't her?
I was unaware of the baby's gender. And wondered, Is it even possible, for a girl, to be reincarnated as a boy?
And what about Ila-san? What happened to her? She was glowing too. Could she have been reborn as well? I guess that isn't possible. Rebirth or reincarnation can only happen if one dies, and she hasn't... I could only hope for her well-being.
Anyway, I remember having a weird dream before waking up here.
I was in a lot of pain in that dream. My entire body ached with intense pain.
——"Waaah! Waaah!" All I could do was bawl from all the aching in my body. It seemed my body was all sore.
As I opened my eyes in the dream, it was mostly dark and chilling(cold) . My cries echoed. I could barely see anything. Only a dim glow that seemed to be coming from small flickering flames illuminated that place.
It was humongous! The place! The dim glow seemed insufficient to reach the ceiling; I could barely see the tall walls in the distance, and the paintings on them were indecipherable in the faint light.
Suddenly, the walls had quivering shadows and a man came into my view and then a woman.
I stopped crying and tried to look carefully at them. I couldn't see their faces—or perhaps I can't recall them—but they wore attire resembling fantasy warfare, similar to what is shown in movies in fantasy worlds.
The man's hand extended towards me, then it started glowing with icy blue glow around it. My eyes grew tired...
I couldn't recall anything after that. So, I thought, It must have been a dream after all.
And yeah, what about those weird voices I heard right before opening my eyes? Maybe they were just my new parents talking. But the voices I heard first sounded different than how they spoke after I opened my eyes.
Perhaps, it was just me who couldn't quite grasp the foreign language they spoke when I was not fully conscious.
I recollected numerous happenstances up till that point to gain a better grasp of my situation.
Anyway, I ended up getting breastfed before falling asleep. So, I made up my mind, I will not let that happen ever again even if my baby instincts kick in again.
I had been an introvert my whole life. Then, I died at eighteen, trying to save my ex and her sister from an oncoming truck—while I myself was running away from my house. When I came to, I found myself in this house with these people. It turned out I had been reincarnated.
Though I wished I had been born into nobility, I didn't even know if this was truly another world or just a poor country in the same one.
But the fact that I had been given a second chance at life fascinated me.
I told myself, I never want to live as an introvert again.
I want to live this gifted new life to its fullest.
No more hiding. No more regrets.
I won't let fear or circumstances decide my life for me again.
I wasted my last life, let it slip through my fingers—whether by fear, hesitation, or fate itself. Not this time. This time, I'll seize everything I couldn't before.
No more living in the shadows. No more being a spectator in my own story. I was given this second chance for a reason, and I'll make damn sure it counts.
I will live. Truly live. No holding back, no running away. If I fall, I'll rise again. If I fail, I'll try harder. Because this time… this time, I refuse to let life pass me by.
I want to be seen. I want to be heard—even if it makes me nervous. I want to be loved—not for what I can do, not for what I pretend to be, but for who I truly am.
This life… this second chance… I will live it to the fullest. Not just by myself, because living isn't just about chasing dreams alone. This time, I want to share my journey with others.
This time, I won't push my friends away—if I ever make any—just to please my parents. Instead, I will cherish my every moments with th...
My train of thought was intrupted by a sudden wail of an erotic melody drifting through the air.
What?! A saxophone? Someone's playing sensual jazz with a lone saxophone.
Wait... Am I not in another world? Then how the hell is there a saxophone here?
Just as I began questioning the erotic jazz I heard, a murmur seemed to be growing closer. Someone's coming!
The sound of a door opening followed, and two women entered the room. One was the blonde woman from earlier—my mother—accompanied by another young woman of the same age with light brown hair.
The other woman picked up the red-haired baby, while my mother picked me up as they chatted.
I could see the other woman loosening her top and bringing out her breast to feed the baby. The baby woke up and began suckling at her breast as if he had been hungry for days.
She must be the baby's mother.
I could see my mother following suit as she brought out her breast and tried to feed me. Her pink nipple brushed against by tiny lips. The sensual melody in the background grew more erotic as her cheeks turned red and she let out a cute little moan. Okay, who set the mood? Why does this music keeps getting even more echhi?
Her nipple smelled sweet, but I didn't react and remained unaffected. Since I couldn't move my neck yet, there was no way for me to refuse being breastfed other than simply not sucking her nipple.
She gave me a confused look and tried to open my little mouth with her index finger. It opened and her nipple sliped past my lips and touched my tongue—my mouth flooded with drool. But I still didn't react, so she switched sides and tried again to feed me. Yet, I didn't latch on, and suddenly, the music stopped. The saxophone melody faded out, replaced by silence—her face grew a worried expression.
"𐌕𐌄𐌃𐌄, 𐌁𐌀𐌍𐌏, 𐌌𐌀𐌌𐌀 𐌁𐌉𐌀 𐌋𐌀𐌁𐌄 𐌕𐌏𐌖," she said with a hopeful look as I stared at her. "𐌂𐌉𐌃 𐌀𐌍𐌖𐌄, 𐌂𐌀𐌓𐌏? 𐌂𐌖𐌓 𐌍𐌏𐌍 𐌋𐌖𐌕𐌂𐌉𐌔?"
Pronunciation 1:["Tede, bano, māmā biā labe tou."]
Translation 1:["Come on, little one, mama's got milk for you."]
Pronunciation 2:["Cid anue, caro? Cur non latcis?"]
Translation 2:["What's wrong, love? Why aren't you latching?"]
She tried a couple more times, but when I didn't drink, she said to the other woman, "𐌄! 𐌋𐌉𐌍𐌏, 𐌄𐌔𐌖 𐌔𐌏 𐌍𐌏𐌍 𐌋𐌖𐌕𐌂𐌄𐌕."
"𐌂𐌉𐌃? 𐌂𐌖𐌓?" the woman responded in a confused tone.
Pronunciation 1:["E! Lina, esu so non latcet."]
Translation 1:["hey! Lina, he just won't latch."]
Pronunciation 2:["Cid? Cur?"]
Translation 2:["What? Why?"]
"𐌄𐌔𐌖 𐌄𐌒𐌔𐌖𐌐𐌔 𐌄𐌕 𐌄𐌖𐌉𐌕𐌀, 𐌔𐌄𐌃 𐌍𐌏𐌍 𐌔𐌖𐌂𐌄𐌕," my mother said with a worried look. "𐌔𐌏 𐌁𐌄𐌕𐌉 𐌍𐌄 𐌐𐌓𐌉𐌌 𐌔𐌄𐌐𐌄𐌕𐌉 𐌏𐌂𐌕𐌖 𐌀𐌃𐌉𐌔 𐌍𐌏 𐌀𐌍𐌏𐌖𐌌𐌉."
Note: 『One Adi = 24 mins.』
Pronunciation 1:["Esu éksups et euita, sed non suget."]
Translation 1:["He's awake and looking, but he won't suck."]
Pronunciation 2:["So beti ne prim sepeti oxtu adis no anoumi."]
Translation 2:["It's been around seven or eight adis since I last fed him."]
"𐌌𐌀 𐌔𐌏 𐌁𐌄𐌕𐌉 𐌕𐌀𐌍𐌕𐌏 𐌀𐌍𐌃𐌄𐌃𐌉, 𐌁𐌏𐌔 𐌖𐌄𐌓 𐌁𐌉𐌕𐌖𐌗𐌕𐌉𐌔 𐌍𐌄 𐌌𐌉𐌕𐌀𐌍𐌏𐌌 𐌁𐌉𐌕𐌖𐌔," the woman said as she laid her baby in the cradle. "𐌃𐌄𐌃𐌄 𐌄𐌔𐌏𐌍 𐌌𐌉, 𐌋𐌄𐌕𐌀 𐌌𐌉 𐌓𐌏𐌂𐌀𐌌!"
Pronunciation 1:["Ma so beti tanto andedi, bo-s uer bituxtis ne mitanom bitus."]
Translation 1:["If it's been that long, he should be really hungry for a newborn baby."]
Pronunciation 2:["Dede eson mi, lētā mi rogam!"]
Translation 2:["Give him to me, let me try!"]
The woman with the light brown hair took me from my mother as the silence ended and the erotic melody of the saxophone began drifting through the air again.
She held me opposite to where she had held her baby before, to feed me with her other breast, which was still untouched by her baby.
She unwraped her silky white breast, removing what looked like a pink bra. Her reddish pink nipple was right next to my face. she grabbed her breast and shoved its nipple right past my lips. Then she squeezed her white fluffy breast with her hand and ejaculated her milk right into my mouth, letting out a mild moan. Mmm! It's so sweet.
My mouth was watering, and I could no longer refuse. I took a little gulp of her milk but stopped right away, spilling out the rest.
"𐌄! 𐌕𐌖, 𐌁𐌀𐌍𐌏 𐌁𐌓𐌄𐌂𐌕𐌏𐌔," she said as she wiped my mouth and her skin with a white piece of cloth. "𐌂𐌖𐌓 𐌃𐌄𐌃𐌉𐌔𐌕𐌉? 𐌍𐌏𐌍 𐌕𐌄 𐌂𐌖𐌉𐌔𐌕𐌄𐌕𐌉? 𐌔𐌂𐌉𐌖 𐌔𐌏 𐌃𐌖𐌂𐌉𐌏𐌌, 𐌍𐌏𐌍 𐌄𐌕𐌏𐌌?"
Pronunciation 1:["E! Tu, bano brextos."]
Translation 1:["Hey! You naughty little one."]
Pronunciation 2:["Cur dedisti? Non te gwisteti? Sciu so duciom, non etom?"]
Translation 2:["Why did you spill? Don't you like it? I know it was sweet, wasn't it?"]
"𐌋𐌄𐌕𐌀 𐌌𐌉 𐌖𐌏𐌂𐌀 𐌌𐌀𐌓𐌂𐌏𐌍 𐌌𐌉," said my mother as the brown-haired young woman tucked her breast back into her off-white top. "𐌁𐌏𐌔 𐌏𐌕𐌉𐌔 𐌍𐌄 𐌃𐌄𐌓𐌂𐌄𐌕𐌉."
Pronunciation 1:["Lētā mi uocā marcon mi."]
Translation 1:["Let me call my husband in."]
Pronunciation 2:["Bo-s atis ne derketi."]
Translation 2:["He might be able to do something."]
"𐌂𐌉𐌃 𐌃𐌄𐌓𐌂𐌄𐌕𐌉? 𐌏𐌋𐌋𐌄𐌕 𐌄𐌔𐌏𐌍?" the woman said with a cute little laugh. "𐌋𐌉𐌍𐌏!" My mother let out a little laugh as well and walked away.
Pronunciation 1:["Cid derketi? Allet eson?"]
Translation 1:["What will he do? Breastfeed him?"]
Translation 2:["Lina!"]
...
My mother returned to the room, and with her was the handsome man who was probably my father. He said, "𐌂𐌖𐌓 𐌍𐌏𐌍 𐌔𐌏 𐌐𐌉𐌕𐌄𐌕𐌉? 𐌁𐌉𐌕𐌖-𐌔 𐌄𐌕𐌉𐌂?"
Pronunciation:["Cur non so piteti? Bitu-s etic?"]
Translation:["Why won't he drink? Is he alright?"]
"𐌍𐌏𐌍 𐌖𐌉𐌃𐌄𐌕𐌖𐌓 𐌔𐌏 𐌀𐌕𐌉𐌏𐌔 𐌍𐌄 𐌁𐌉𐌕𐌖 𐌁𐌓𐌉𐌂𐌏𐌔; 𐌔𐌏 𐌕𐌏𐌍𐌕𐌖𐌌 𐌍𐌏𐌍 𐌓𐌏𐌂𐌄𐌕," said the woman.
"𐌍𐌏𐌍 𐌓𐌏𐌂𐌄𐌕?" My father gave her a confused look.
Pronunciation 1:["Non uidetur so atios ne bitu brigos; so tantum non roget."]
Translation 1:["He doesn't seem to be sick or anything; he's just uninterested."]
Pronunciation 2:["Non roget?"]
Translation 2:["Uninterested?"]
"𐌔𐌏 𐌍𐌉 𐌄𐌕𐌉𐌂 𐌍𐌄 𐌁𐌉𐌕𐌖𐌔, 𐌔𐌄𐌃 𐌖𐌉𐌃𐌄𐌕𐌉𐌔 𐌔𐌏 𐌍𐌏𐌍 𐌓𐌏𐌂𐌄𐌕 𐌐𐌉𐌕𐌄𐌕𐌉 𐌋𐌀𐌕𐌕𐌏𐌍 𐌍𐌉𐌕𐌏𐌍. 𐌂𐌍𐌏𐌓𐌌𐌀𐌋𐌉, 𐌁𐌉𐌕𐌖𐌔 𐌔𐌖𐌄𐌕𐌄 𐌁𐌉𐌕𐌄𐌕𐌉 𐌂𐌏𐌌𐌀 𐌐𐌄𐌕𐌏𐌍𐌏𐌌," she said with a reasonable expression—and I couldn't understand any of their conversation. "𐌉𐌍𐌕𐌉, 𐌌𐌉𐌏𐌌 𐌌𐌀𐌓𐌂𐌏𐌍 𐌄𐌌𐌄𐌍𐌕𐌉 𐌃𐌖 𐌍𐌏𐌔 𐌃𐌖𐌉 𐌂𐌂𐌀𐌁𐌏𐌍 𐌍𐌄𐌕𐌀𐌕𐌏𐌍. 𐌔𐌏, 𐌃𐌖𐌔𐌉𐌔 𐌕𐌖 𐌌𐌉𐌏𐌌 𐌕𐌄𐌂𐌏𐌍 𐌏𐌂𐌖𐌔 𐌁𐌄𐌓𐌉𐌔 𐌄𐌕𐌏𐌍 𐌖𐌄𐌕𐌉𐌔?" she added.
Pronunciation 1:["So ni etic ne bitus, sed uidetis so non roget piteti latton nīton. Cnormāli, bitus suetē biteti gomā petanom."]
Translation 1:["It' unsual for a baby, but he seemed uninterested in drinking any of our milk. Normally, a baby would instinctively be attracted to suckling on breasts."]
Pronunciation 2:["Inti, miom marcon ementi du nōs duī cacabon netāton. So, dusis tu miom tegon ocus beris eton uetis?"]
Translation 2:["Anyway, I had my husband buy us two turtle nursers. So, can you go to my house and bring one back with you?"]
"𐌂𐌂𐌀𐌁𐌏𐌍 𐌍𐌄𐌕𐌀𐌕𐌏𐌍? 𐌂𐌉𐌃 𐌔𐌏 𐌔𐌉𐌍𐌃𐌉?" My father looked confused.
Pronunciation:["Cacabon netāton? Cid so sindi?"]
Translation:["Turtle nursers? What are those?"]
"𐌔𐌉𐌍𐌃𐌉 𐌔𐌉𐌍𐌃𐌀𐌔 𐌏𐌉𐌏𐌍 𐌂𐌋𐌀𐌍𐌏𐌔 𐌀𐌓𐌄𐌁𐌏𐌕𐌀 𐌍𐌄𐌕𐌀, 𐌂𐌍𐌀𐌕𐌀 𐌁𐌉𐌕𐌖𐌔 𐌋𐌀𐌕𐌕𐌏𐌍 𐌐𐌄𐌕𐌀𐌍𐌀. 𐌂𐌖𐌉𐌓𐌉𐌔 𐌌𐌉𐌏𐌌 𐌌𐌀𐌓𐌂𐌏𐌍 𐌉𐌍 𐌕𐌄𐌂𐌄—𐌓𐌏𐌂𐌄𐌕𐌉𐌔 𐌄𐌉𐌔 𐌍𐌄𐌕𐌀𐌕𐌏𐌍 𐌃𐌀." The young woman explained something to my father.
Pronunciation:["Sindi sindas aon genus glanos arebotā netā, gnātā bitūs latton petanā. Guiris miom marcon in tegē—rogetis eīs netāton dā."]
Translation:["They are a type of glass bottle with a rubber nipple, made for feeding little babies with milk. You'll find my husband at home—ask him to hand over a nurser."]
"𐌂𐌄, 𐌁𐌉𐌓𐌏𐌌 𐌃𐌖𐌔𐌉𐌔 𐌄𐌕𐌏𐌍 𐌍𐌖." He left in a hurry and returned a few minutes later, handing my mother a strange-looking glass bottle.
Pronunciation:["Cē, bīrom dusis eton nū."]
Translation:["Okay, I'll go get it now."]
"𐌃𐌖𐌔𐌉𐌔, 𐌌𐌄𐌔𐌊𐌄𐌕𐌉 𐌍𐌖, 𐌁𐌄𐌕𐌖?" the woman said to my father.
"𐌏, 𐌉𐌖. 𐌁𐌉𐌓𐌏𐌌 𐌔𐌉𐌍 𐌃𐌄𐌔𐌊𐌀," my father replied and left immediately.
Pronunciation 1:["Dusis, mesketi nū, betū?"]
Translation 1:["Can you please step out now?"]
Pronunciation 2:["O, īu. Bīrom sin dercā."]
Translation 2:["Oh, yeah. I'll do that."]
"𐌔𐌏, 𐌂𐌉𐌃 𐌃𐌄𐌓𐌂𐌏𐌌 𐌍𐌖?" my mother said to the woman. She replied, "𐌄𐌔 𐌔𐌉𐌍𐌃𐌏𐌔 𐌔𐌏 𐌍𐌏𐌖𐌉𐌂𐌂𐌏𐌔 𐌃𐌖 𐌋𐌀𐌕𐌕𐌏𐌍 𐌁𐌏𐌖𐌏𐌍 𐌍𐌖, 𐌔𐌏 𐌂𐌄𐌁𐌏𐌌 𐌕𐌖𐌏𐌌 𐌋𐌀𐌕𐌕𐌏𐌍 𐌉𐌍 𐌀𐌓𐌄𐌁𐌏𐌕𐌀 𐌏𐌂𐌖𐌔 𐌃𐌄𐌓𐌂𐌏𐌌 𐌍𐌄𐌕𐌀𐌂𐌏𐌌."
Pronunciation 1:["So, cid dercom nū?"]
Translation 1:["So, what do we do now?"]
Pronunciation 2:["Es sindos ro nōuiccos du latton boūon nū, so gebom tuom latton in arebotā ocus dercom netācom."]
Translation 2:["He is too young for cow's milk right now, so we'll have to put your milk in the bottle and try to feed him."]
"𐌌𐌏 𐌋𐌀𐌕𐌕𐌏𐌍? 𐌉𐌍 𐌀𐌓𐌄𐌁𐌏𐌕𐌀?" My mother sounded a bit flustered. The woman smiled and said, "𐌁𐌉𐌓𐌏𐌌 𐌔𐌏 𐌀𐌓𐌄𐌁𐌏𐌕𐌀 𐌂𐌄𐌁𐌀 𐌌𐌏 𐌋𐌀𐌕𐌕𐌏𐌍 𐌍𐌖. 𐌌𐌀 𐌍𐌄𐌕𐌀𐌕𐌉, 𐌔𐌏 𐌂𐌄𐌁𐌄𐌔 𐌄𐌕𐌏𐌍 𐌀𐌍𐌌𐌀𐌍 𐌕𐌀𐌍𐌍𐌏𐌂𐌕. 𐌂𐌏𐌉𐌍𐌕𐌄𐌔?"
Pronunciation 1:["Mo latton? In arebotā?"]
Translation 1:["My milk? In the bottle?"]
Pronunciation 2:["Bīrom so arebotā gebā mo latton nū. Ma netāti, so gebēs eton anman tannocht. Cointes?"]
Translation 2:["I'll fill the bottle with my milk for now. If he drinks it, then you'll have to fill it later tonight. Understood?"]
It seemed as if the lady had just given my mother some words of wisdom, to which my mother nodded and said, "𐌉𐌖, 𐌂𐌏𐌉𐌍𐌕𐌉𐌏𐌌."
Pronunciation:["Īu, cointiom."]
Translation:["yes, I understand."]
"𐌂𐌄𐌁𐌄𐌔 𐌔𐌏 𐌀𐌓𐌄𐌁𐌏𐌕𐌀 𐌕𐌄𐌓𐌐𐌄𐌈𐌓𐌖 𐌀𐌉𐌓𐌉 𐌕𐌀𐌍𐌍𐌏𐌂𐌕. 𐌀𐌂 𐌍𐌀 𐌂𐌄𐌁𐌉𐌔 𐌋𐌀𐌕𐌕𐌏𐌍 𐌀𐌓𐌄, 𐌉𐌔 𐌕𐌄𐌔𐌓𐌄𐌕 𐌌𐌀𐌂𐌕𐌉 𐌀𐌓𐌄𐌉 𐌔𐌄𐌂𐌔 𐌔𐌄𐌁𐌃𐌉𐌍 𐌀𐌃𐌉𐌔."
Pronunciation:["Gebēs so arebotā terpeþru airi tannocht. Ac nā gebis latton are, is tesret maxti arei sex sebdan adis."]
Translation:["You'll have to fill the bottle three to four times every night. And don't try to stock the milk, as it will spoil after around six to seven adis."]
"𐌉𐌖!" my mother replied.
Pronunciation:["Īu!"]
Translation:["Okay!"]
"𐌃𐌄𐌓𐌂𐌀 𐌔𐌏𐌌𐌉, 𐌔𐌏 𐌉𐌔 𐌔𐌉𐌍𐌃𐌉 𐌂𐌏𐌍 𐌂𐌄𐌁𐌄𐌔 𐌕𐌖𐌏𐌌 𐌋𐌀𐌕𐌕𐌏𐌍. 𐌁𐌉𐌓𐌏𐌌 𐌔𐌏 𐌃𐌄𐌓𐌂𐌀, 𐌏𐌂 𐌌𐌀 𐌐𐌄𐌉𐌓𐌉 𐌕𐌏𐌉𐌔𐌏𐌔 𐌍𐌏𐌂 𐌌𐌄𐌔𐌀𐌓𐌕𐌄𐌔, 𐌔𐌏 𐌕𐌏𐌄𐌕𐌉 - 𐌁𐌉𐌓𐌏𐌌 𐌓𐌄𐌕 𐌖𐌓𐌉 𐌂𐌏𐌌𐌋𐌀𐌕𐌓𐌏𐌌. 𐌉𐌖?" The woman explained something.
Pronunciation:["Dercā somi, so is sindī con gebēs tuom latton. Bīrom so dercā, oc ma peiri toisos nōc mesartes, so toetī - bīrom ret vori comlatrom. Īu?"]
Translation:["Look carefully, this is how you'll have to milk yourself. You'll need to do this, and if you need anything else or can't do it, just come to me—we live right in front if each other. Okay?"]
"𐌉𐌖!" my mother replied again.
After that, they laid me in the cradle with the red-haired baby. I couldn't see them anymore, but I knew they hadn't left the room yet. I couldn't tell for sure, though, as I heard no footsteps or the sound of a door opening.
Then, my mother came back to me and picked me up, seeing me awake. The young woman with brown hair came near us and flashed the baby bottle filled with milk. Finally, I can drink this.
She shoved the bottle's mouth into mine, and I began suckling and gulping the milk vigorously.
The bottle was made of glass and had a long rubber tube at its mouth. Its hard nipple, connected to the rubber tube, felt as if it were made of something like wood. The bottle had an oval, flattened shape.
In just a few minutes, I had emptied the milk bottle. As I finished drinking and let out a small sigh, both of them giggled while watching me. The woman stroked my head, while my mother rubbed my tummy.
As I grew sleepy, I told myself, I am ready to live this life to its fullest...